جستجو

فهرست مطالب

فهرست مطالب

چگونه افراد مختلف را در زبان انگلیسی صدا بزنیم؟ (راهنمای کامل)

چگونه افراد مختلف را در زبان انگلیسی صدا بزنیم

چگونه افراد مختلف را در زبان انگلیسی صدا بزنیم  – زبان آموزان انگلیسی اغلب در مورد چگونگی صدا زدن افراد سردرگم می شوند.

بسیاری از افراد از پرسیدن این سؤال که “چه طور باید شما را صدا بزنم؟” احساس ناراحتی می کنند.

پرسیدن این سوال حتی برای انگلیسی زبانان بومی نیز دشواراست.

به عنوان مثال، بسیاری از خانم ها نمی دانند چگونه باید مادر همسرشان را صدا بزنند.

از طرف دیگر، برخی از والدین نمی دانند معلم فرزندان خود را چه بنامند.

نام نام خانوادگی

William

Shakespeare
Sarah Palin
Vladimir Putin

چرا پرسیدن “?how may i call you یا اینکه چطور شما را صدا بزنم؟” اینقدر برای افراد دشوار است؟

شاید به این دلیل باشد که شما از شخص دیگری می خواهید تا موقعیت و نسبت خود در رابطه با شما را مشخص کند.

این موقعیت ممکن است شامل سن، شغل، تحصیلات، مذهب و حتی وضعیت زناشویی افراد باشد.

توجه داشته باشید که:

برای آقایان می گوییم (Mr (Mister

برای خانم های متاهل می گوییم (Mrs(Misses

برای خانم های مجرد می گوییم (Miss (Miss

برای خانم هایی که نمی دانیم مجرد یا متاهل هستند می گوییم (Ms (Mizz

در برخی از کشورهای انگلیسی زبان این یک سنت است که یک زن هنگام ازدواج نام خانوادگی خود را به نام خانوادگی همسرش تغییر دهد.

البته همه زنان این کار را انجام نمی دهند.

اگر زنی را می شناسید که اخیراً ازدواج کرده است، فرض نکنید که نام خود را تغییر داده باشد.

می توانید از او بپرسید “Are you going by the ?same name” (“آیا هنوز همان نام قبلی را داری؟”) این پرسش وقتی یک زن از همسر خود جدا می شود یا بیوه می شود پیچیده تر می شود.

برخی از زنان نام خود را به نام زمان مجردی خود تغییر می دهند. زنان بیوه اغلب نام همسر خود را نگه می دارند مگر اینکه ازدواج مجدد کنند.

یک زن مطلقه اغلب نام خود را به نام دوران مجردی خود تغییر می دهد.

اگر زنی را خوب نمی شناسید، صبر کنید تا او به شما بگوید که نامش تغییر کرده است یا خیر.

از آنجا که انگلیسی یک زبان است، نه یک فرهنگ، آموزش چگونگی خطاب کردن افراد به زبان آموزان دشوار است.

عده ای از افراد و برخی از حرفه ها وجود دارند که بیش از سایرین به تشریفات نیاز دارند.

خطاب کردن افراد در نوشتار، قوانین و تشریفات متفاوتی نسبت به گفتار دارد.

نحوه پرسیدن سوال

اگر مطمئن نیستید که چگونه باید طرف مقابل را صدا بزنید، بهتر است از یک عنوان رسمی استفاده کنید یا یکی از این سؤالات زیر را بپرسید:

  • What should I call you?
  • What should I call your mum / the teacher / the manager?
  • Can I call you [first name]?
  • Is it okay if I call you [the nickname you’ve heard others use] ?
  • What’s your name? (use in a casual situation like a party or classroom where first names are used)
  • چطور باید شما را صدا بزنم؟
  • چطور باید مادر / معلم / مدیر شما را صدا بزنم؟
  • آیا می توانم شما را با [نام کوچک] صدا بزنم؟
  • اگر شما را با [اسم مستعاری که از زبان دیگران شنیده اید] بنامم، اشکالی ندارد؟
  • اسم شما چیست؟ (در موقعیت های اتفاقی مانند مهمانی ها یا کلاس درس که در آنها از نام های کوچک افراد استفاده می شود قابل استفاده است)

نحوه پاسخ به سوال

شما تنها کسی نیستید که در مورد نحوه خطاب کردن افراد احساس سردرگمی می کنید.

دانش آموزان، همکاران یا آشنایان نیز ممکن است ندانند چطور یکدیگر را صدا بزنند.

اگر نمی دانید دیگران چطور باید شما را صدا بزنند، یا می خواهید از یک عنوان غیر رسمی استفاده کنند، به آنها کمک کنید:

  • Please, call me [first name]
  • You can call me [nickname or short form]
  • لطفا من را [نام کوچک] صدا بزنید.
  • می توانید من را [نام مستعار یا فرم کوتاه] صدا بزنید.

عنوان های رسمی در زبان انگلیسی

در موقعیت های شغلی، از عناوین رسمی استفاده کنید مگر اینکه افرادی که با آنها سر و کار دارید چیز دیگری از شما بخواهند.

برای جلب توجه اشخاص می توانید بگویید: Excuse me, Sir“” “ببخشید، آقا” یا “Pardon me, Madam/Ma’am”  “من را ببخشید، خانم”.

برای خوشامدگویی می توانید بگویید: “Hello Sir”  “سلام آقا” یا “Good morning, Madam/Ma’am” “صبح بخیر خانم / خانم.”

عبارت “Yes, Sir” “بله، آقا!” (یا “Yes, Madam/Ma’am” “بله، خانم!”) بعضی اوقات توسط بومی زبانان به روشی طعنه آمیز استفاده می شود.

به عنوان مثال وقتی یک کودک خردسال به پدرش می گوید روزنامه خود را ببندد ممکن است والدین به او بگویند “Yes, Sir!” “بله آقا!” و بعد شروع به خندیدن کنند.

همچنین ممکن است از زبان یک مادر بشنوید که در مقابل درخواست نامعقول دخترش می گوید “No Madam/Ma’am” “نه خانم”.

در اینجا به عناوین رسمی که انگلیسی زبانان بومی استفاده می کنند اشاره خواهیم کرد:

  • Sir (adult male of any age)  آقا (مرد) بالغ در هر سنی
  • Ma’am (adult female) – North American  خانم (بزرگسال بالغ)- آمریکای شمالی
  • Madam (adult female)  (خانم (زن بالغ
  • Mr + last name (any man)  (آقای + نام خانوادگی (مرد
  • Mrs + last name (married woman who uses her husband’s last name)  (خانم + نام خانوادگی (زن متاهلی که از نام خانوادگی همسر خود استفاده می کند
  • Ms + last name (married or unmarried woman; common in business)  (خانم + نام خانوادگی (زن متاهل یا مجرد؛ رایج در محیط های کاری
  • Miss + last name (unmarried woman)  (خانم + نام خانوادگی (زن مجرد
  • Dr + last name (some doctors go by Dr + first name)  (دکتر + نام خانوادگی (برخی پزشکان دکتر + نام کوچک را ترجیح می دهند
  • Professor + last name (in a university setting)  (استاد + نام خانوادگی (رایج در دانشگاه ها

وقتی برای کوچکین بار برای کسی چیزی می نویسید، از یک عنوان رسمی استفاده کنید:

اگر آن شخص را می شناسید، Mr یا Ms + نام خانوادگی او را انتخاب کنید.

اگر نام خانوادگی شخص مورد نظر را نمی دانید، از یک عنوان عمومی مانند Sir یا Madam استفاده کنید.

ممکن است مخاطب شما را با نام کوچکتان خطاب کند و در قسمت امضا نیز تنها به نام کوچک خود اکتفا کند.

در دنیای تجارت امروزی، چنین مکاتباتی معمول هستند.

اگر شما نفر کوچک نیستید که برای طرف مقابل می نویسید و او قبلا اینکار را انجام داده است می توانید از نامه مخاطب به عنوان یک راهنما استفاده کنید.

گاهی اوقات ممکن است شما با کسی که به طور معمول با عنوان های Sir, Madam, Mr یا Mrs خطاب می شود ارتباط برقرار کنید (برای مثال، یک مدیر اجرایی کسب و کار، یک فرد مشهور، یک استاد دانشگاه یا شخصی که از خودتان بزرگتر است).

در بعضی مواقع ممکن است این شخص به شما اجازه استفاده از نام کوچک خود را بدهد.

در انگلیسی برای توصیف روابط از عبارت “on a first name basis” “بر اساس نام کوچک ” یا “on first name terms”” استفاده می کنیم.

برای توصیف این مثال، مثلاً می گویید: “Pete’s mom and I are on a first name basis” “رابطه من و مادر پیت بر اساس نام کوچک است”.

عنوان های غیررسمی در زبان انگلیسی

روابط غیر رسمی یا بسیار نزدیک به عناوین غیر رسمی نیاز دارند:

  • First name (friends, students, children)   (نام کوچک (دوستان، دانش آموزان، فرزندان
  • Miss/Mr + first name (sometimes used by dance or music teachers or childcare workers)   Miss/Mr + نام کوچک (گاهی اوقات توسط (معلمان رقص یا موسیقی یا پرستاران کودک استفاده می شود

عناوین صمیمی

بمیمین محبانش آموزان، کودکامی کنیمو عبارات پایانی به مراجعه کنید.)

انجام داده است رای صدا زدن فرزندان، شریک عاطفی یا یک دوست نزدیک یا عضوی از خانواده (معمولاً جوانتر)

افراد اغلب از اصطلاحات عجیب و غریبی استفاده می کنند، که به عنوان نام “حیوانات خانگی” نیز شناخته می شوند:

  • Honey (child, romantic partner, or younger person)   (عسل (عزیزم) (فرزند، شریک عاطفی یا فرد جوانتر
  • Dear  عزیز
  • Sweetie   عزیزم
  • Love   عشقم
  • Darling   (عزیزم (شریک عاطفی
  • Babe or Baby (romantic partner)   (عزیزم (شریک عاطفی
  • Pal (father or grandfather calls male child)   (رفیق (پدر یا پدربزرگ به فرزندان پسر می گوید
  • Buddy or Bud (very informal between friends or adult-to-child; can be seen as negative)   رفیق (بسیار غیررسمی و مرسوم بین دوستان یا یک بزرگسال و یک کودک؛ می توان آن را منفی دانست)

سوالات متداول:

نحوه خطاب کردن افراد می تواند بسته به سن و وضعیت شما تغییر کند.

اگر مطمئن نیستید، از یک عنوان رسمی استفاده کنید.

اگر عنوان شما خیلی رسمی باشد، شخص مقابل شما را به استفاده از یک عنوان جایگزین، مانند نام کوچک دعوت خواهد کرد.

سوال: معلم خود را چطور صدا بزنیم؟

پاسخ- رسمی شروع کنید. او احتمالاً در روز کوچک هنگام معرفی خود، پاسخ این پرسش را به شما خواهد گفت. اگر چنین نشد، از یک عنوان رسمی استفاده کنید، تا زمانی که خود او چیز دیگری بگوید.

از اصطلاح عمومی “Teacher” استفاده نکنید.

زیرا در این صورت به نظر می رسد که شما اسم معلم خود را نمی دانید.

(احتمالا شما دوست ندارید دانشجو یا دانش آموز خوانده شوید، درست است؟) حتی اگر نام معلم خود را نمی دانید، حتماً از یک اسم خاص استفاده کنید.

سوال: همکلاسی های مذکرم را چطور صدا بزنم؟

پاسخ- به سن آنها بستگی دارد. در بیشتر کلاس ها، دانش آموزان با نام کوچک یکدیگر را صدا می زنند. ممکن است چند دانش آموز بزرگتر در کلاس خود داشته باشید.

برای احترام، این افراد را با نام خانوادگی خطاب کنید (مگر اینکه از شما بخواهند که از نام کوچکشان استفاده کنید).

سوال: معلم فرزندم را چطور صدا بزنم؟

پاسخ- با Mr یا Mrs. شروع کنید. از همان عنوانی که فرزندتان برای خطاب کردن معلم خود استفاده می کند استفاده کنید.

معلم ممکن است در غیاب فرزندتان به شما اجازه استفاده از نام کوچک خود را بدهد.

سوال: در فضای آنلاین چگونه باید افراد را خطاب کنیم؟

پاسخ- به شرایط بستگی دارد. در یک شبکه اجتماعی معمولاً می توانید از اسم کوچک، حتی برای معلمان و سرپرستان استفاده کنید.

درایمیل ها، کوچکین باری که برای یک شخص می نویسید، باید از یک عنوان رسمی استفاده کنید.

شخص مقابل احتمالاً با نام کوچک خود با شما مکاتبه خواهد کرد. در ایمیل بعدی می توانید او را با نام کوچک خطاب کنید.

سوال: مدیر مدرسه خود را چگونه صدا بزنیم؟

پاسخ- رسمی. از یک عنوان رسمی استفاده کنید مگر اینکه او چیز دیگری از شما بخواهد.

سوال: پدر و مادر هم استی (خانواده ای که به شما به عنوان دانشجو اتاق می دهند و شما را بعنوان عضو خانواده خود حساب می کنند) خود را چگونه صدا بزنیم؟

پاسخ- رسمی شروع کنید. از Mr یا Mrs/Ms + نام خانوادگی استفاده کنید مگر اینکه چیز دیگری از شما بخواهند.

سوال: همسایگان خود را چطور خطاب کنیم؟

پاسخ- بستگی به سن شما دارد.

همسایگان معمولاً با نام های کوچک یکدیگر را صدا می زنند، البته این به سن شما و آنها نیز بستگی دارد.

خود را با نام کوچکتان معرفی کنید و صبر کنید و ببینید که آنها چگونه خود را معرفی می کنند.

اگر همسایه از شما بزرگتر است می توانید در جلسه دوم این سؤال را بپرسید،

  • “Is it okay if I call you [first name]?”  “اگر شما را با [اسم کوچک] صدا بزنم اشکالی ندارد؟”

سوال: چگونه می توانم همکارانم را خطاب کنم؟

پاسخ – بستگی به شغل شما دارد. در بسیاری از مشاغل افراد از نام های کوچک خود استفاده می کنند.

اگر شما کارمند جدید باشید، افراد دیگر خود را به شما معرفی خواهند کرد و شما به پاسخ سوالتان می رسید.

سوال: مدیر یا سرپرست خود را چگونه صدا بزنیم؟

پاسخ- رسمی شروع کنید. حتی اگر این شخص شما را با نام کوچکتان صدا بزند، شما باید او را به صورت Mr یا Mrs/Ms + نام خانوادگی خطاب کنید تا اینکه شما را به استفاده از نام کوچک خود دعوت کنند.

سوال: چگونه باید راننده اتوبوس را خطاب کنیم؟

پاسخ- رسمی. برای رانندگان انواع وسایل حمل و نقل که برچسب نام ندارند از Mr یا Mrs/Ms استفاده کنید. نگویید:”Excuse me ‘bus driver‘.”  “ببخشید راننده اتوبوس”.

راننده اتوبوس شغل اوست، نه عنوانش.

سوال: پدر و مادر دوستان خود را چگونه خطاب کنم؟

پاسخ- رسمی. کودکان و نوجوانان باید از Mr یا Mrs/Ms + نام خانوادگی استفاده کنند.

اگر دوستان شما می گویند اشکالی ندارد که والدین آنها را با نام کوچکشان صدا بزنید، بهتر است از خود بزرگترها بپرسید

  • “Is it okay if I call you [first name]?”   “اگر شما را با [اسم کوچک] صدا بزنم اشکالی ندارد؟”

اگر شما و دوستتان بزرگسال هستید، احتمالاً می توانید از نام های کوچک والدین یکدیگر استفاده کنید.

سوال: چگونه می توانم یک پیشخدمت یا مهماندار را صدا بزنم؟

پاسخ- نام رسمی یا نام کوچک.

اگر نام و نام خانوادگی آنها را نمی دانید از Sir  یا Madam/Ma’am استفاده کنید.

از عبارتی مانند “Hey waiter” یا “Hey waitress” استفاده نکنید.

این کار توسط آنها بی ادبی تلقی می شود و به احتمال زیاد شما خدمات دوستانه ای را دریافت نخواهید کرد.

اگر مشتری ثابت باشید با کارمندان رستوران یا کافه ارتباط برقرار خواهید کرد و در نتیجه می توانید آنها را با نام های کوچکشان صدا بزنید.

سوال: آرایشگر یا کارشناس زیبایی خود را چطور صدا بزنیم؟

پاسخ- نام کوچک. در صنعت زیبایی اکثر افراد با نام های کوچک خود خطاب می شوند.

برخی از آنها ممکن است نام مستعاری داشته باشند که به شما می گویند از آن استفاده کنید.

سوال: چگونه می توانم یک منشی یا اپراتور (متصدی) را خطاب کنم؟

پاسخ- برچسب اسم آنها را بررسی کنید. برخی از منشی ها (یا کارکنان رستوران ها) برچسب اسم دارند.

روی یک برچسب ممکن است نوشته شده باشد، “Hi, my name is Danny.” “سلام، نام من دنی است”.

در این صورت اشکالی ندارد که این شخص را با نام کوچک خطاب کنید: “Thank you, Danny” “متشکرم، دنی” یا  “?Danny, could you help me find the hamburgers”  “دنی، آیا می توانی به من در پیدا کردن همبرگرها کمک کنی؟” اگر برچسبی وجود ندارد، از Sir یا Ma’am استفاده کنید.

Language tip of the week: tell someone something | Macmillan Dictionary Blog

تدریس خصوصی زبان

تدریس خصوصی زبان

رای رسیدن به اهداف مختلف، راه های زیادی وجود دارد. این موضوع درباره یادگیری زبان های خارجی هم صادق است. برای مثال یادگیری زبان انگلیسی با دو روش امکان پذیر است؛ یکی شرکت در کلاس های گروهی و آموزشگاه های زبان و دیگری ثبت نام در دوره های خصوصی که با نام کلاس های خصوصی شناخته می شوند.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *